Domain highwycombe.de kaufen?

Produkt zum Begriff Toten:


  • Kracht, Christian: Die Toten
    Kracht, Christian: Die Toten

    Die Toten , Die Wiedergeburt der gothic novel aus dem Geist des Kinos Christian Krachts neuer Roman »Die Toten« führt uns mitten hinein in die gleißenden, fiebrigen Jahre der Weimarer Republik, als die Kultur der Moderne, besonders die Filmkultur, eine frühe Blüte erlebte. Hier, in Berlin, »dem Spleen einer unsicheren, verkrampften, labilen Nation«, versucht ein Schweizer Filmregisseur, angestachelt von einem gewissen Siegfried Kracauer und einer gewissen Lotte Eisner, den UFA-Tycoon Hugenberg zur Finanzierung eines Film zu überreden, genauer gesagt: eines Gruselfilms, genauer gesagt: in Japan. Das überschneidet sich mit ebensolchen Plänen im dortigen Kaiserreich, mit denen man dem entstehenden Hollywood-Imperium Paroli bieten will ... Ein Roman in betörend-magischer Sprache, der das Geheimnis des Films als Kunstwerk der Moderne feiert, seine großen Meister von Murnau bis Lang, die Sehnsucht großer Künstler nach Transzendenz und Erlösung und die Erinnerung als Quelle unseres Ichs. Ein Roman über die Geister, die ständig unter uns sind, ob wir es wollen oder nicht. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Thema: Entspannen, Text Sprache: ger, Relevanz: 0008, Tendenz: +1, WolkenId: 1428029

    Preis: 20.00 € | Versand*: 0 €
  • Schmeljow, Iwan: Der Toten Sonne
    Schmeljow, Iwan: Der Toten Sonne

    Der Toten Sonne , "Lesen Sie dieses Buch, wenn Sie Mut dazu haben." - Thomas Mann zur Ersterscheinung vor 100 Jahren. Es war der von seiner Begegnung mit dem bereits im Pariser Exil lebenden Iwan Schmeljow erschütterte Thomas Mann, der 1926 die Lektüre von Die Sonne der Toten (so der Titel deutschen Erstübersetzung) dringlich empfahl: Iwan Schmeljows Hauptwerk, eine epische Dichtung, wurde nach dem Erscheinen 1923 denn auch sogleich in ein Dutzend europäischer Sprachen übersetzt und von Thomas Mann für den Nobelpreis vorgeschlagen wurde. Der Roman erzählt vom mörderischen Wüten der Bolschewiki im Bürgerkrieg auf der Krim zu Beginn der Zwanzigerjahre. Iwan Schmeljow war in Moskau aufgewachsen, die Krim, wo er von 1918 bis 1922 mit seiner Frau in Aluscha lebte, sein Flucht- und Sehnsuchtsort, war seine Heimat. Berge, Meer und gleißende Sonne, ein friedliches Vielvölkeridyll, vernichtet durch die Bolschewiki, die auch Schmeljows einzigen Sohn Sergej hier erschossen. Der Toten Sonne ist zum literarischen Zeugnis eines Autors geworden, der sich "von Europa" im Stich gelassen fühlte, ein Requiem auf die Opfer des damaligen Terrors und dabei nach fast hundert Jahren ein einzigartiges Buch: Die schmerzvolle Sprache des Ich-Erzählers verströmt eine ungeheure Einsamkeit und Verlassenheit, ihre poetische Kargheit entfaltet einen Sog, dem wir uns auch heute - vielmehr gerade heute - nicht entziehen können. "Irgendwo scheint sicher die Sonne, aber das ist nicht unsere Sonne". Die Krim ist für Iwan Schmeljow nicht länger Paradies, sondern apokalyptisch anmutende Natur, statt Fülle regieren Hunger und Elend, Rechtlosigkeit, Folter und Erschießungen. "Sie kommen nachts", die mit dem roten Stern an der Mütze, sie verschleppen, morden und rauben. Der Toten Sonn e setzt elegisch ein, der Ich-Erzähler tastet mit seinem Blick die verheerte Natur ab, das Leid der verbliebenen Tiere, porträtiert die Nachbarn, führt Zwiesprache mit sich selbst, verarbeitet die Veränderungen. In der vormals blühenden Landschaft beschreibt er leise und behutsam die Verrohung aller menschlichen Verhältnisse, wenn alle Rechtsstaatlichkeit verfällt und. Durch die Sparsamkeit seiner Sprache, durch seine originelle Erzählkunst, wirkt Iwan Schmeljows Klage nur umso lauter, umso kraftvoller. Ein russischer Literaturkritiker jener Tage resümierte: "Er erzählt nur, Tag für Tag, Schritt für Schritt in einer Epopöe von seinem kleinbürgerlichen Leben auf der Krim in dem Hungerjahr unter dem bolschewistischen Joch". Käthe Rosenberg, eine Cousine von Thomas Manns Ehefrau Katja, übersetzte Iwan Schmeljow ins Deutsche (erschienen 1925 bei S. Fischer in Berlin) - aber diese Übersetzung vermittelte nur einen ungefähren Eindruck von der Kraft und Poesie des Originals. Schmeljows unverwechselbare Erzählerstimme legt nun die Neuübersetzung von Christiane Pöhlmann frei. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 44.00 € | Versand*: 0 €
  • Der Toten Sonne (Schmeljow, Iwan)
    Der Toten Sonne (Schmeljow, Iwan)

    Der Toten Sonne , "Lesen Sie dieses Buch, wenn Sie Mut dazu haben."  - Thomas Mann zur Ersterscheinung vor 100 Jahren. Es war der von seiner Begegnung mit dem bereits im Pariser Exil lebenden Iwan Schmeljow erschütterte Thomas Mann, der 1926 die Lektüre von Die Sonne der Toten (so der Titel deutschen Erstübersetzung) dringlich empfahl: Iwan Schmeljows Hauptwerk, eine epische Dichtung, wurde nach dem Erscheinen 1923 denn auch sogleich in ein Dutzend europäischer Sprachen übersetzt und von Thomas Mann für den Nobelpreis vorgeschlagen wurde. Der Roman erzählt vom mörderischen Wüten der Bolschewiki im Bürgerkrieg auf der Krim zu Beginn der Zwanzigerjahre. Iwan Schmeljow war in Moskau aufgewachsen, die Krim, wo er von 1918 bis 1922 mit seiner Frau in Aluscha lebte, sein Flucht- und Sehnsuchtsort, war seine Heimat. Berge, Meer und gleißende Sonne, ein friedliches Vielvölkeridyll, vernichtet durch die Bolschewiki, die auch Schmeljows einzigen Sohn Sergej hier erschossen. Der Toten Sonne ist zum literarischen Zeugnis eines Autors geworden, der sich "von Europa" im Stich gelassen fühlte, ein Requiem auf die Opfer des damaligen Terrors und dabei nach fast hundert Jahren ein einzigartiges Buch: Die schmerzvolle Sprache des Ich-Erzählers verströmt eine ungeheure Einsamkeit und Verlassenheit, ihre poetische Kargheit entfaltet einen Sog, dem wir uns auch heute - vielmehr gerade heute - nicht entziehen können. "Irgendwo scheint sicher die Sonne, aber das ist nicht unsere Sonne". Die Krim ist für Iwan Schmeljow nicht länger Paradies, sondern apokalyptisch anmutende Natur, statt Fülle regieren Hunger und Elend, Rechtlosigkeit, Folter und Erschießungen. "Sie kommen nachts", die mit dem roten Stern an der Mütze, sie verschleppen, morden und rauben. Der Toten Sonn e setzt elegisch ein, der Ich-Erzähler tastet mit seinem Blick die verheerte Natur ab, das Leid der verbliebenen Tiere, porträtiert die Nachbarn, führt Zwiesprache mit sich selbst, verarbeitet die Veränderungen. In der vormals blühenden Landschaft beschreibt er leise und behutsam die Verrohung aller menschlichen Verhältnisse, wenn alle Rechtsstaatlichkeit verfällt und. Durch die Sparsamkeit seiner Sprache, durch seine originelle Erzählkunst, wirkt Iwan Schmeljows Klage nur umso lauter, umso kraftvoller. Ein russischer Literaturkritiker jener Tage resümierte: "Er erzählt nur, Tag für Tag, Schritt für Schritt in einer Epopöe von seinem kleinbürgerlichen Leben auf der Krim in dem Hungerjahr unter dem bolschewistischen Joch". Käthe Rosenberg, eine Cousine von Thomas Manns Ehefrau Katja, übersetzte Iwan Schmeljow ins Deutsche (erschienen 1925 bei S. Fischer in Berlin) - aber diese Übersetzung vermittelte nur einen ungefähren Eindruck von der Kraft und Poesie des Originals. Schmeljows unverwechselbare Erzählerstimme legt nun die Neuübersetzung von Christiane Pöhlmann frei. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20231114, Produktform: Leinen, Autoren: Schmeljow, Iwan, Übersetzung: Pöhlmann, Christiane, Seitenzahl/Blattzahl: 320, Themenüberschrift: FICTION / War & Military, Keyword: Bolschewiki; Bürgerkrieg; Krim; Russische Revolution; Schmeljow, Fachschema: Russland / Roman, Erzählung, Fachkategorie: Kriegsromane~Fiction based on or inspired by true events~Belletristik in Übersetzung, Region: Russland~Krim~Russisches Zarenreich, Zeitraum: Erste Hälfte 20. Jahrhundert (1900 bis 1950 n. Chr.), Thema: Entspannen, Fachkategorie: Klassische Belletristik, Thema: Eintauchen, Text Sprache: ger, Originalsprache: rus, Verlag: AB Die Andere Bibliothek, Verlag: AB - Die Andere Bibliothek, Produktverfügbarkeit: 02, Länge: 216, Breite: 126, Höhe: 24, Gewicht: 408, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Alternatives Format EAN: 9783847704591, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0016, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 26.00 € | Versand*: 0 €
  • Die Toten vom Bodensee: Nachtschatten
    Die Toten vom Bodensee: Nachtschatten

    In der Nacht nach einer Lesung seines neuesten Romans findet Emily Fetscher ihren Mann, den Bestseller-Autor Sasha Fetscher, erstochen in seinem Bett in der Villa Berg auf.Als die Mordwaffe überraschend schnell bei Sasha Fetschers Affäre Henriette Trautschke gefunden wird, scheint der Fall für Oberländer und Hoffmann bereits gelöst. Doch da macht Gerichtsmediziner Thomas Egger bei der Obduktion der Leiche eine merkwürdige Entdeckung: Der Autor war bereits tot, als er erstochen wurde. Ein Nervengift war die Todesursache und der Mord sollte seiner Affäre offenbar nur angehängt werden.Bei ihren Ermittlungen bekommen Oberländer und Hoffmann einen tiefen Einblick in die Geschichte der mysteriösen Villa Berg und die Welt eines Bestsellerautors, in der es mehr Verdächtige als Hinweise zu geben scheint.Der 20. Teil der packenden Erfolgskrimi-Serie mit Matthias Koeberlin (Kommissar Marthaler, Charité, Skylines) auf DVD!

    Preis: 14.99 € | Versand*: 3.95 €
  • Was passiert mit toten Tieren in der Natur?

    Tote Tiere in der Natur werden von Aasfressern wie Geiern, Krähen oder Insekten gefressen. Dadurch werden die Nährstoffe wieder dem Ökosystem zugeführt. Die Überreste werden schließlich von Bakterien und Pilzen zersetzt.

  • Wie beschreibe ich einen Toten in einer Geschichte?

    Um einen Toten in einer Geschichte zu beschreiben, kannst du seine äußere Erscheinung, wie zum Beispiel die blasse Haut oder geschlossene Augen, beschreiben. Du könntest auch auf die Stille und Leblosigkeit des Körpers eingehen. Zusätzlich könntest du die Reaktionen der anderen Charaktere auf den Toten beschreiben, um die emotionale Atmosphäre zu verdeutlichen.

  • Was bedeutet "Lukas 9,60: Lass die Toten ihre Toten begraben"?

    Der Vers "Lukas 9,60: Lass die Toten ihre Toten begraben" stammt aus der Bibel und wird von Jesus gesprochen. Er bedeutet, dass es wichtiger ist, dem Ruf Gottes zu folgen und das Reich Gottes zu verkünden, als sich um weltliche Angelegenheiten wie die Beerdigung von Verstorbenen zu kümmern. Es ist eine Aufforderung, sich auf das Spirituelle und Ewige zu konzentrieren und nicht von weltlichen Dingen ablenken zu lassen.

  • Von toten Haustieren träumen?

    Das Träumen von toten Haustieren kann verschiedene Bedeutungen haben. Es könnte darauf hindeuten, dass man noch nicht über den Verlust des Haustieres hinweggekommen ist und immer noch Trauer oder Schmerz empfindet. Es könnte auch bedeuten, dass man sich nach der Gesellschaft oder dem Komfort des Haustieres sehnt, das man verloren hat. In einigen Fällen kann es auch symbolisch für das Ende einer bestimmten Phase im Leben stehen.

Ähnliche Suchbegriffe für Toten:


  • CMD Salz vom Toten Meer
    CMD Salz vom Toten Meer

    Das CMD Badesalz wird aus einer der reinsten Stellen des Toten Meeres dem Safi-Tal gewonnen. Ein reines naturbelassenes Salz ohne Zusätze. Es enthält alle wichtigen Mineralien in der natürlichen Zusammensetzung wie sie im Toten Meer vorhanden sind. Die besonders belebenden und reinigenden Eigenschaften des Salzes vom Toten Meer sind ideal für Voll- oder Fußbäder. Die regenerierenden Entspannungsbäder sind für Allergiker und für jeden anderen Hauttyp bestens geeignet.Durch die im Salz enthaltenen Mineralien werden die Poren geöffnet und eine Verbesserung der Hautstruktur bewirkt. Ein Bad mit diesem Salz wirkt mit einem ph-Wert von 7 4 leicht basisch.

    Preis: 3.16 € | Versand*: 4.90 €
  • Die Kinder der Toten (Jelinek, Elfriede)
    Die Kinder der Toten (Jelinek, Elfriede)

    Die Kinder der Toten , Inmitten einer Gruppe von österreichischen Pensionsgästen versuchen drei lebende Tote ins richtige Leben zurückzugelangen - Elfriede Jelinek spielt auf zu einem Totentanz, einer barocken Allegorie gegen Geschichtsverdrängung und Vergessenheit. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: 9. Auflage, Erscheinungsjahr: 19970801, Produktform: Kartoniert, Beilage: Paperback, Autoren: Jelinek, Elfriede, Auflage: 97009, Auflage/Ausgabe: 9. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 668, Keyword: Allegorie; Alpen; Geschichtsverdrängung; Österreich; Gesellschaftskritik; Nobelpreis; Pension; Unfallopfer; Verlogenheit, Fachschema: Deutsche Belletristik / Roman, Erzählung~Österreich~Österreich / Roman, Erzählung, Mundart, Comic, Humor~Österreichische Belletristik / Roman, Erzählung, Fachkategorie: Belletristik: Themen, Stoffe, Motive: Soziales, Region: Österreich, Thema: Nervenkitzeln, Warengruppe: TB/Belletristik/Romane/Erzählungen, Fachkategorie: Moderne und zeitgenössische Belletristik, Thema: Entspannen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Rowohlt Taschenbuch Verlag, Verlag: ROWOHLT Taschenbuch, Länge: 190, Breite: 115, Höhe: 46, Gewicht: 671, Produktform: Kartoniert, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Alternatives Format EAN: 9783498033286, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0016, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Taschenbuch,

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Das Bild der Toten (Lagercrantz, David)
    Das Bild der Toten (Lagercrantz, David)

    Das Bild der Toten , Der brillante Psychologe Hans Rekke und die junge, clevere Polizistin Micaela Vargas haben in Stockholm soeben ihren ersten gemeinsamen Fall gelöst. Da steht plötzlich ein Mann bei Rekke vor der Tür und zeigt ihm ein kürzlich aufgenommenes Foto seiner Frau, das ihm zufällig in die Hände gefallen ist. Im Hintergrund: der Markusdom in Venedig. Das Problem: Die Frau ist schon lange offiziell für tot erklärt worden. Rekke und Vargas wird schnell klar, dass ihr nächster Fall begonnen hat ... , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20240111, Produktform: Leinen, Titel der Reihe: Die Rekke-Vargas-Reihe#2#, Autoren: Lagercrantz, David, Übersetzung: Dahmann, Susanne, Seitenzahl/Blattzahl: 400, Keyword: 2024; außergewöhnlicher ermittler; bipolare störung; buch; bücher; ermittlerteam; jens henrik jensen; jussi adler-olsen; krimi; kriminalromane; krimis; millenium-trilogie; neuerscheinung; politthriller; professor moriarty; scandi crime; schweden; sherlock holmes; stieg larsson; stockholm; thriller; venedig; verschwörung, Fachschema: Schweden / Roman, Erzählung~Schwedische Belletristik / Kriminalroman, Fachkategorie: Kriminalromane und Mystery, Region: Schweden, Zeitraum: 2010 bis 2019 n. Chr., Fachkategorie: Politthriller/Justizthriller, Thema: Nervenkitzeln, Text Sprache: ger, Originalsprache: swe, Verlag: Heyne Verlag, Verlag: Heyne, Produktverfügbarkeit: 02, Breite: 135, Höhe: 40, Gewicht: 681, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0080, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Das Geschäft der Toten (Mabanckou, Alain)
    Das Geschäft der Toten (Mabanckou, Alain)

    Das Geschäft der Toten , Liwa Ekimakingaï, seines Zeichens Küchengehilfe im Hotel Victory Palace in Pointe-Noire, hat unter mysteriösen Umständen das Zeitliche gesegnet. Am Abend des kongolesischen Nationalfeiertags trifft er in einem Nachtklub die schöne Adeline, er begleitet sie nach Hause ... und erwacht nicht etwa in ihrem Bett, sondern in einem Grab auf dem Friedhof Frère-Lachaise. Liwa findet den eigenen Tod ziemlich unfair und macht sich auf, Licht in die Angelegenheit zu bringen. Bei seiner Reise in die eigene Vergangenheit begegnet er einer Reihe höchst illustrer Figuren, lebendige wie verstorbene. Da ist beispielsweise Augustin Biampandou, der als Hafenmeister das einträglichste Amt der Stadt bekleidet, sich aber trotz seiner Allmacht zum Schutz eine »Haushexe« hält. Oder der Sänger Lully Madeira, bei dessen Auftritten die Frauen gleich reihenweise in Ohnmacht fallen - aber erst seit er einen Buckel hat, in dem Geister wohnen. Liwa muss erkennen, dass sich die Welt der Toten kaum von der der Lebenden unterscheidet. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20230821, Produktform: Leinen, Autoren: Mabanckou, Alain, Übersetzung: Fock, Holger~Müller, Sabine, Seitenzahl/Blattzahl: 272, Keyword: Friedhof; Geister; Gesellschaftsporträt; Kongo; Postkolonialismus; Satire, Fachschema: Französische Belletristik / Kriminalroman, Warengruppe: HC/Belletristik/Romane/Erzählungen, Fachkategorie: Moderne und zeitgenössische Belletristik, Text Sprache: ger, Originalsprache: fre, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Liebeskind Verlagsbhdlg., Verlag: Liebeskind Verlagsbhdlg., Verlag: Liebeskind GmbH & Co. KG, Verlagsbuchhandlung, Länge: 190, Breite: 124, Höhe: 27, Gewicht: 358, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0120, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 22.00 € | Versand*: 0 €
  • Wer schminkt die Toten?

    Die Aufgabe, Verstorbene zu schminken, wird in der Regel von professionellen Bestattern oder Bestattungsunternehmen übernommen. Diese haben spezielle Kenntnisse und Fähigkeiten, um die Verstorbenen für die Beerdigung oder Aufbahrung vorzubereiten und ihnen ein möglichst würdevolles Aussehen zu verleihen.

  • Warum machen manche Menschen einen Unterschied zwischen einem toten Ausländer und einem toten Deutschen?

    Einige Menschen machen möglicherweise einen Unterschied zwischen einem toten Ausländer und einem toten Deutschen aufgrund von Vorurteilen, Stereotypen oder nationalistischen Ansichten. Sie könnten glauben, dass das Leben eines Ausländers weniger wert ist als das eines Deutschen. Dies ist jedoch eine ungerechte und diskriminierende Haltung, da jeder Mensch das gleiche Recht auf Leben und Würde hat, unabhängig von seiner Nationalität.

  • Wie wurden in der Geschichte verschiedene Kulturen die Körper ihrer Toten konserviert?

    In der ägyptischen Kultur wurden die Körper durch Einbalsamierung konserviert, um sie für das Leben nach dem Tod vorzubereiten. In der chinesischen Kultur wurden die Körper durch Mummifizierung oder Einbalsamierung konserviert, um die Seele des Verstorbenen zu schützen. In der südamerikanischen Kultur der Inka wurden die Körper durch natürliche Konservierungstechniken wie Trocknung oder Einfrieren erhalten.

  • Welche kulturellen, landschaftlichen und kulinarischen Besonderheiten machen Südtirol zu einem einzigartigen Reiseziel in den Bereichen Tourismus, Gastronomie und Kultur?

    Südtirol ist bekannt für seine vielfältige Kultur, die von der alpinen Tradition der Einheimischen geprägt ist. Die Landschaft bietet atemberaubende Ausblicke auf die Dolomiten, grüne Täler und malerische Weinberge. Die regionale Küche ist geprägt von einer Mischung aus alpenländischen und mediterranen Einflüssen, die sich in Gerichten wie Knödeln, Speck und frischem Fisch widerspiegeln. Diese einzigartige Kombination aus Kultur, Landschaft und Kulinarik macht Südtirol zu einem unvergesslichen Reiseziel für Touristen, Feinschmecker und Kulturliebhaber.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.